Răspuns :
Je veux telephoner a mon ami
Téléphone-lui !
Je ne pense pas a mon avenir.
Penses-y!
Je vais acheter du pain
Achetes-en!
Nous n'avons pas pris de billets.
Prenez-en !
Téléphone-lui !
Je ne pense pas a mon avenir.
Penses-y!
Je vais acheter du pain
Achetes-en!
Nous n'avons pas pris de billets.
Prenez-en !
Am avut si eu tema asta.
Trebuie sa sti ca la imperativ persoana a II-a, le verbele de grupa I, nu se pune s la final, dar cand folosesti en sau y, s se pune la final deoarece altfel s-ar intalni doua vocale si nu ai mai putea pronunta.
Asadar, corect este:
Je veux telephoner a mon ami.
Thelephone-lui!
Y si en NU inlocuiesc substantive proprii sau comune care denumesc persoane. Mon ami e persoana.
Je ne pense pas a mon avenir.
Penses-y!
Je vais acheter du pain.
Achetes-en!
Nous n'avons pas pris de billets.
Prenez-en!
De tinut minte:
Cand primesti o intrebare cu tu, raspunzi cu je. Cand e cu vous, folosesti nous. In acest caz cu sfaturile sunt acelasi situatii, numai ca invers.
Sper ca te-am ajutat! ^^
Trebuie sa sti ca la imperativ persoana a II-a, le verbele de grupa I, nu se pune s la final, dar cand folosesti en sau y, s se pune la final deoarece altfel s-ar intalni doua vocale si nu ai mai putea pronunta.
Asadar, corect este:
Je veux telephoner a mon ami.
Thelephone-lui!
Y si en NU inlocuiesc substantive proprii sau comune care denumesc persoane. Mon ami e persoana.
Je ne pense pas a mon avenir.
Penses-y!
Je vais acheter du pain.
Achetes-en!
Nous n'avons pas pris de billets.
Prenez-en!
De tinut minte:
Cand primesti o intrebare cu tu, raspunzi cu je. Cand e cu vous, folosesti nous. In acest caz cu sfaturile sunt acelasi situatii, numai ca invers.
Sper ca te-am ajutat! ^^
Vă mulțumim pentru vizita pe platforma noastră dedicată Franceza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, nu ezitați să ne contactați. Așteptăm cu entuziasm să reveniți și vă invităm să ne adăugați la lista de favorite!