Cum se pot traduce cat mai corect(cu inteles) aceste motto-uri? –Last one out, turn off lights. –If it doesn’t fit, edit it. –Need more Knight, but less Ridder. –All the news no longer fits. –See no evil, write no story. –Feed the watchdog, euthanize the lapdog.
Vă mulțumim pentru vizita pe platforma noastră dedicată Engleza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, nu ezitați să ne contactați. Așteptăm cu entuziasm să reveniți și vă invităm să ne adăugați la lista de favorite!