Cum se traduce urmatoare fraza? Vreau un rapsuns corect si nu de pe translator.

I kept turning things over and over in my mind - I should have let her come with me to the concert and I shouldn't have been so nasty to her.



Răspuns :

Am continuat să răstălmăcesc lucrurile iar şi iar în capul meu. Ar fi trebuit să o las să meargă cu mine la concert şi nu ar fi trebuit să fiu atât de nepoliticos cu ea. 
Vă mulțumim pentru vizita pe platforma noastră dedicată Engleza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, nu ezitați să ne contactați. Așteptăm cu entuziasm să reveniți și vă invităm să ne adăugați la lista de favorite!


Viz Lesson: Alte intrebari